注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

六月荷7031的博客

晓来谁领荷塘色 花开花落两由之

 
 
 

日志

 
 

水雷屯——《易经新诂》之三  

2014-03-18 22:32:38|  分类: 周易新诂 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

水雷屯——《易经新诂》之三 - 六月荷7031 - 六月荷7031的博客    

文∕六月荷 

【原文】

卦辞:元亨。利贞。勿用,有攸往,利建侯。

▅▅ ▅▅ 上六:乘马班如,泣血涟如。

▅▅▅▅▅ 九五:屯其膏,小贞吉,大贞凶。

▅▅ ▅▅ 六四:乘马班如。求婚媾。往吉,无不利。

▅▅ ▅▅ 六三:即鹿无虞,惟入于林中。君子幾不如舍,往吝。

▅▅ ▅▅ 六二:屯如邅如。乘马班如。匪寇婚媾。女子贞不字,十年乃字。

▅▅▅▅▅ 初九:磐桓。利居贞。利建侯。

水雷屯——《易经新诂》之三 - 六月荷7031 - 六月荷7031的博客

   

【卦辞新解】

卦辞:元亨,利贞,勿用。有攸往,利建侯。(怀着美丽的梦想,志向通达,持守正道,但切莫轻举妄动。如果想有所建树,宜于重新考量与定位志向及目标。)

初九:磐桓。利居贞。利建侯。(重重困难啊!宜于等待时机。宜于重新定位志向与目标。)

六二:屯如邅如。乘马班如。匪寇婚媾。女子贞不字,十年乃字。(迍邅坎坷啊!车驾却没有匹配的马儿。犹如还不能向女子求取婚配一样。因为女子年龄尚幼,不会生产,尚需等待十年,她才能够谈婚论嫁。)

六三:即鹿无虞,惟入于林中。君子幾不如舍,往吝。(就像身处林中狩猎,虽然眼前满是猎物,却懂得取舍对象,不滥杀猎物。有智慧的人知道,期许倒不如有所选择。一味获取,将事与愿违,受到羞辱。)

六四:乘马班如。求婚媾。往吉,无不利。(车驾渴望马匹啊!就像男子对妙龄女子的渴求。良好的心愿啊,没有什么不合适。)

九五:屯其膏。小,贞吉;大,贞凶。(艰难的感觉啊!如同膏火灯架上燃烧。火焰小,自身招致的煎熬就小,灾祸就少;火焰越大,所受的煎熬就越严重。)

上六:乘马班如,泣血涟如。(车驾与马匹啊,天各一方!悲恸泣血啊!涕泣涟涟。)

 

水雷屯——《易经新诂》之三 - 六月荷7031 - 六月荷7031的博客

 【训诂】

卦辞:元亨。利贞。勿用,有攸往,利建侯。

屯(音zhūn),艰难。《说文》:“屯,难也。象草木之初生,屯然而难。”像初生的草木,曲折而又艰难的形状。注意本卦的“屯”,一律读作zhūn(读如谆),不能读作tún(读如臀)。一旦将“屯”理解为“屯集”,就没有办法解释屯卦的卦意了,这大概是导致许多注家误读的主要原因之一。“元亨,利贞”,就是乾卦的卦辞,意思应当也是一样的。只是翻译时可以适当做些改变,免得显出单调。“勿用”,与乾卦中“潜龙勿用”句中的“勿用”同,可以翻译为“但是切莫轻举妄动”,应是告诫“慎动”、“待时而动”这“利建侯”应作怎样的解释?“利建侯”,是《易》的常用词,翻译的分歧也较多。多数译作是按字面作解释,“建侯”,封建诸侯,即有封侯建土之意。儒家讲究“三不朽”,即立德、立言、立功。建侯,大抵属于“立功”范畴。但这里的“侯”应作另解,《小尔雅·广器》:“射有张布谓之侯,侯中者谓之鹄,鹄中者谓之正”。这里的“侯”,指箭靶。“建侯”,在这里完全可以解释为“竖立箭靶”,引申为“确立目标”。“利建侯”,宜于对原定的志向与目标重新考量,这样整个卦辞的卦意也就十分明了了。

卦辞大意:怀着美丽的梦想,志向通达,持守正道,但切莫轻举妄动。如果想有所建树,宜于考量与定位志向及目标。

初九:磐桓。利居贞。利建侯。

磐,纡回层迭的山石;四根柱子,曰桓。磐桓,即盘桓。比喻遇到严重阻滞,致使进退失据、踯躅不前。帛书作“半远”。《汉张袁碑》作畔桓。《说文》:“半,物中分也”。半同判。《国语·晋语》:“则上下既有判也”。韦昭注:“判,离也”。远,义同离。“半远”,相当于目标太遥远。这也就把“侯”作为箭靶的理解就联系上了。利居贞。居,这里是固定、停留的意思。《易·系辞下》:“变动不居”。又孔融《与曹公论盛寿章书》:“岁月不居,时节如流”。“利居贞”,就是坚守审慎、切莫轻举妄动的原则。阜阳汉简《周易》作“利虚贞”。虚,空,与实相对,虚浮。“贞”,正。这里是理应正确对待既定目标这件事。“利虚贞”,就是宜于以“正”为“虚”。即不以原先的目标位目标。“利建侯”,解释同卦辞,宜于重新考量既定的志向与目标。此爻是说,想从事的事业,一开始就面临重重困难,或目标太过虚高,就必须考量一下,自己所做的选择是否正确。

爻辞大意:在创业之初,就遇到重重困难。应当暂时停下脚步,重新思量既定的目标和志向。

六二:屯如邅如。乘马班如。匪寇婚媾,女子贞不字,十年乃字。

邅(音zhān),难行。“如”,作助词,用同“然”。屯如邅如,就是道路坎坷行路艰难的样子。乘(音shèng,读如圣)马班如。四匹马拉的战车为一乘;班,本义是将瑞玉中分为二,引申为分离、分开,这里专指战马与战车分离。《左传·襄公十八年》:“有班马之声,齐师其遁”。杜预注:“夜遁,马不相见,故鸣。班,别也”。“乘马班如”,就是形容车驾与马分离的样子。古时尚未出现单人骑马的情形,马匹主要还是作为牵引车驾的动力。车驾与马匹分开,车驾和马匹的作用也就都不能发挥出来。因此,“乘马班如”同样是比喻遇到了困难,进一步加深对“屯如邅如”情境的烘托。帛书作“乘马烦如”。《释名·释言语》:“烦,繁也”。“繁”通“鞶”,马腹带,连接马与乘的皮革。很明显,还是借喻车与马的分离。“匪寇婚媾。“匪”通“非”。寇,求取。此处我赞同邓球柏先生的考证,“寇借为求”。婚媾,犹婚姻。“匪寇婚媾”,相当于说求婚得时机尚未成熟。帛书作“匪寇闽厚”。“闽”,目前看不到任何合理的解释。但《诗经·候人》:“不遂其厚”。毛传:“媾,厚也”。因此,起码可以推断“闽厚”,一定与婚姻有关。什么原因不能“寇婚媾”呢?“女子贞,不字,十年乃字”。“女子”,未嫁女。“贞”仍为“正”,作忠贞解。“字”,女子生产。《说文》:“字,乳也。”段注:“人及鸟生子曰乳。”《广雅·释诂一》:“字,生也”。“不字”,相当于说还不到婚嫁的年龄。“十年乃字”,还要等上十年才到婚嫁的年龄。此爻说明办事业的时机和条件都不具备。

爻辞大意:迍邅坎坷啊!车驾却没有匹配的马儿。犹如还不能向女子求取婚配一样。因为女子年龄尚幼,不会生产,尚需等待十年,她才能够谈婚论嫁。

六三:即鹿无虞,惟入于林中。君子幾不如舍,往吝。

即,接近、抵达;鹿,心目中的猎物,如“逐鹿中原”。“即鹿”与“逐鹿”义相近。即鹿,可以解释为追逐猎物。虞,本义为传说中的一种仁兽。《诗·召南·驺虞》:“于嗟乎驺虞。”《说文》:“虞,驺騶(音zōu)也。白虎黑纹,尾长于身。仁兽,食自死之肉。”这里的“虞”,虞人也,即古时掌管山林鸟兽的官职,负责向导人们依天时采摘植物,砍伐树木,猎取野兽。植物为成熟,动物未成年,皆不使收获猎取,以合天时。“即鹿无虞”,就是涉猎不违反虞人的引导,那些动物可以猎杀,那些不要去猎杀,遵循动物界的天伦,即母兽在孕或未成年之幼兽,不予猎杀。帛书本用作“毋华”。“华”,精华。韩愈《进学解》:“沉浸醲郁,含英咀华”。“即鹿毋华”,相当于说不到精华之时,不予猎杀。“即鹿无虞,惟入于林中”,是“惟入于林中,即鹿无虞”的倒装句,用于强调“即鹿无虞”。“惟”,犹“虽”。幾,通“翼”,盼望,期许。顾炎武《吴同初行状》:“又幾其三子之不死而复还也”。舍,放弃。“君子幾不如舍”,就是说“有智慧的人能够知道,(在不确定的氛围中),许多时候期许倒不如暂时放弃”的道理。为什么?“往吝”,有危险,可能因为追逐猎物而迷失方向。“往”,去,去往。“吝”,耻辱。权衡之下,还是暂时放弃机会吧,免得遭受耻辱。此爻说明在复杂的环境中要善于取舍,懂得放弃。

爻辞大意:就像身处林中狩猎,虽然眼前满是猎物,却懂得取舍对象,不滥杀猎物。有智慧的人知道,期许倒不如有所选择。一味获取,将事与愿违,受到羞辱。

六四:乘马班如,求婚媾。往吉,无不利。

求,通“逑”。配偶。《诗·周南·关雎》:“窈窕淑女,君子好逑”。婚媾,犹婚姻。《国语·晋语四》:“今将婚媾以从秦”。通过前几爻的释义,此爻就容易理解了:车驾渴望有马匹来匹配。这就像男子对妙龄女子的渴求。“往吉,无不利”,此时解释为“良好的心愿,没有什么不对”。此爻是说,即使在面临艰难抉择的时候,也应当要有所坚守。追求美好的东西,没有什么不对,只是要等待时机。

爻辞大意:车驾渴望马匹啊!就像男子对妙龄女子的渴求。良好的心愿啊,没有什么不合适。

九五:屯其膏。小,贞吉;大,贞凶。

膏,肥。《说文》:“膏,肥也。”段注:“肥当作脂。”朱骏声《通训定声》:“凝者曰脂;释(消溶)者曰膏。”这里引申为点灯所用的灯油。阮籍《咏怀》:“膏以自煎熬,多财为患害”。膏火自煎,膏火照亮别人,但自身却会招致煎熬,比喻人因为有才能或有财富而遭受祸害。此爻是说,创业的艰难,就像灯架上燃烧的膏火。事业虽然有所成功,但风险依旧,而且特别要警惕“膏火”那样的煎熬。“小”,指膏火小。膏火小,说明付出的少,自身招致的煎熬就小,灾祸就少,因此吉利;“大”,膏火大。膏火越大,付出的自然就必须多,导致的煎熬就越严重。贞,仍为“正”,事物的内在规律、道理。

爻辞大意:艰难的感觉啊!如同膏火灯架上燃烧。火焰小,自身招致的煎熬就小,灾祸就少;火焰越大,所受的煎熬就越严重。

上六:乘马班如,泣血涟如。

“涟如”,泪流不止。“泣血涟如”,期望的目标由于完全不能实现,内心产生巨大的悲痛而恸哭不止。

爻辞大意:车驾与马匹啊,天各一方!悲恸泣血啊!涕泣涟涟。

  评论这张
 
阅读(52)| 评论(2)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017